Quando você está enviando frete oceânico, precisará de vários documentos. Dois dos mais comuns Documentos de envio são o Sea Waybill e a lei de embarque. Mas como você sabe qual usar quando? Neste artigo, explicamos o significado de ambos, como eles diferem e quando usar um dos dois.

O que é uma lista de embarques no transporte marítimo?

O projeto de lei de embarque (B/L ou BOL) é um documento de remessa crucial emitido por uma transportadora para o remetente (proprietário das mercadorias). Ele serve três funções principais:

  • Contrato de transporte entre remetente e transportadora, estabelecendo os termos de transporte. Segurar o B/L original tem o direito legal de reivindicar as mercadorias após a chegada. B/LS são especialmente importantes ao se envolver no comércio internacional, onde a confiança ainda não está estabelecida ou quando as mercadorias podem ser revendidas enquanto ainda estão em trânsito.
  • Receipt of goods, acting as proof that the carrier has received the freight in the agreed-upon condition.
  • Document of title, representing the ownership of the cargo and that the party holding the original B/L has the legal right to claim the goods upon arrival.

Because it acts as a title document, the original bill of lading must be physically presented to release cargo if it is ‘negotiable’ (explained further below). B/Ls are especially important when engaging in international trade where trust isn’t yet established or when the goods might be resold while still in transit.

Existem dois tipos principais de B/LS:

  1. Lei negociável de embarque: Este documento permite a transferência de propriedade para terceiros. A propriedade da carga pode ser transferida para terceiros através do endosso - uma cadeia de custódia documentada assinada pelo remetente original e pelo (s) comprador (s) subsequente (s). O consignatário é um terceiro que venderá mercadorias em nome do produtor, geralmente coletando uma comissão. Nesse caso, o consignatário assume a responsabilidade financeira e a propriedade legal dos bens.
  2. Lei de embarque não negociável: Nesse caso, o consignatário (destinatário) é explicitamente nomeado na emissão do projeto de lei e não pode ser alterado posteriormente. Portanto, não é possível para o remetente ou o consignatário transferir o título legal e a propriedade da carga para terceiros através do endosso.

Além disso, observe:

  • B/L negociável requer o envio do documento original na porta de descarga.
  • Non-negotiable B/L doesn't require endorsements, simplifying cargo release.
  • Deliveries are only made to the recipient designated in the consignee field unless the latter issues a letter of subrogation to the carrier for another recipient. Uma letra de sub -rogação é um documento legal que permite ao consignatário transferir seus direitos para as mercadorias para outra parte. B/ls, reduzindo o risco e o impacto ambiental.
  • For the cargo to be released to the consignee, at least one original B/L must be submitted at the port of discharge.
  • A Telex release (electronic or digital cargo release) can replace the physical submission of original B/Ls, reducing risk and environmental impact.

What is a sea waybill?

A sea waybill is a simpler alternative to the bill of lading, serving two key purposes:

  • Evidência de um contrato de transporte
  • Recebimento do transporte de mercadorias

Ao contrário de uma lista de embarques, A Sea Waybill não é um documento de título. Também não requer apresentação física, endossos ou cópias originais. A transportadora pode liberar diretamente a carga para o consignatário nomeado sem documentação adicional. Usando uma carta de sub -rogação, os remetentes também podem ter os bens aceitos por um destinatário que não sejam os mencionados no mar Sea Waybill. Recurso It cannot be used to transfer ownership of cargo; nor does it require physical presentation, endorsements, or original copies. The carrier can directly release cargo to the named consignee without further documentation.

In terms of effort, the sea waybill is much easier for everyone involved and is suitable for routine, regular transactions between trusted parties. Using a letter of subrogation, shippers can also have the goods accepted by a recipient other than those named in the sea waybill.

Bill of lading vs sea Waybill: Key differences

Feature Lei de embarque (B/L) Sea Waybill
Recurso
Funções
Lei de embarque (B/L)
  • Evidência de contrato de transporte
  • Recebimento para mercadorias
  • Documento do título (Propriedade)
Sea Waybill
  • Evidência de contrato de transporte
  • Recebimento para mercadorias
Recurso
Negociabilidade
Lei de embarque (B/L)
Pode ser negociável ou não negociável
Sea Waybill
Não negociável
Recurso
Propriedade
Lei de embarque (B/L)
Documento de título; Controla a propriedade de mercadorias
Sea Waybill
Não é um documento de título; não controla a propriedade
Recurso
Entrega
Lei de embarque (B/L)
Requer a apresentação do B/L original para liberação de carga (se negociável)
Sea Waybill
Mercadorias liberadas ao consignatário mediante identificação; não requer o documento original
Recurso
Velocidade e eficiência
Lei de embarque (B/L)
Mais lento devido ao manuseio de documentos; Menos flexível devido a requisitos de transferência de título
Sea Waybill
Processo mais rápido e simples; Mais flexível, facilita a liberação de carga mais rápida
Recurso
Risco
Lei de embarque (B/L)
Maior risco de perda de documentos, roubo ou fraude (especialmente o projeto de conhecimento negociável)
Sea Waybill
Menor risco, pois os documentos físicos não são necessários
Recurso
Casos de uso
Lei de embarque (B/L)
  • novos parceiros de negócios
  • Quando o financiamento está envolvido
Sea Waybill
  • Parceiros confiáveis ​​
  • Quando são necessárias remessas mais rápidas

Sea waybill or bill of lading: When should you use each?

Choosing between a B/L and a sea waybill depends on the nature of your shipment and the level of control required:

Use a bill of lading when:

  • You need a legally binding contract for shipping terms.
  • Você deseja manter a propriedade das mercadorias até que o pagamento seja recebido.
  • You need to transfer ownership of the goods during transit.
  • You’re processing payments through documentary letters of credit.
  • Você está estabelecendo novos relacionamentos comerciais com confiança limitada.
  • você precisa de negociabilidade para revender mercadorias durante o trânsito.

Use um Waybill Sea quando:

  • Sua remessa é direta e a transferência de propriedade é desnecessária.
  • Você tem transações regulares e confiança estabelecida com a outra parte.
  • Suas transações financeiras não exigem nenhuma documentação da transferência de título.
  • You want to speed up cargo release without waiting for physical documents.
  • You don’t need a title document for financial transactions related to shipments.
  • You prefer simplicity, speed, and reduced paperwork.

A lista de verificação a seguir fornece uma rápida visão geral das principais diferenças entre o projeto de lei e o mar Sea Waybill. Observe que ele deve ser usado apenas como diretriz. Cabe a você qual Selecionar entre um conhecimento de embarque e um waybill marinho é apenas o começo. Adequado e preciso shipping document type you choose.

Need help with your shipping documentation?

Every shipment presents unique documentation challenges and compliance risks. Selecting between a bill of lading and a sea waybill is just the start. Proper and accurate Documentação (por exemplo, fatura comercial e certificado de origem) é essencial para folga aduaneira suave e evitar atrasos ou penalidades. Na Maersk, nossos especialistas podem ajudá-lo a projetar estratégias personalizadas para garantir que sua carga se mova de maneira eficiente, segura e econômica. Com o nosso Consultoria Global de Comércio e Alfândega Serviços, ajudamos você a navegar nos regulamentos transfronteiriços, garantindo a conformidade total. Fale com o seu representante da MAERSK para começar. A Maersk não é parte dos contratos de vendas entre comprador e vendedor, e este artigo não afeta ou altera os direitos da transportadora de forma alguma. Se você não tiver certeza de escolher uma lista de embarque ou um mar de mar, recomendamos que você procure aconselhamento jurídico.

Note: This article is for information only and is relied upon at your own risk. Maersk is not a party to sales contracts between buyer and seller, and this article does not affect or alter the carrier's rights in any way. If you are uncertain whether to choose a bill of lading or a sea waybill, we recommend you seek legal advice.

Inscreva -se em nossos boletins de logística

Receba notícias e insights que ajudam a navegar nas cadeias de suprimentos, entender as tendências do setor e moldar sua estratégia de logística.

= Obrigado por se inscrever

Agora você se inscreveu em boletins informativos. Em breve, você receberá um e -mail que explicará como definir suas preferências de boletim e cancelar a inscrição.

Um erro inesperado ocorreu

Desculpe, mas não conseguimos inscrever você em boletins informativos.